Skatīties: Celebs lasīt grāmatas nepazīstamā valodā | LV.DSK-Support.COM
Dzīvesveids

Skatīties: Celebs lasīt grāmatas nepazīstamā valodā

Skatīties: Celebs lasīt grāmatas nepazīstamā valodā

Lūdzot dalībniekiem lasīt bērnu stāsts valodā viņi nesaprata, Nal'ibali uzsvēra problēmas daudzi mazi bērni saskaras, kā viņi cīnās, katru dienu, ar grāmatām un stāstiem rakstīts nepazīstamās valodās. Projekts tika uzsākts Starptautiskās Tongue Valodu dienu, sestdien 21. Februārī.

Firma pamats mācīšanās

"Regulāra sadarbība ar interesantu un izaicinošu grāmatu un stāstu mājas valodās ļauj bērniem veidot dziļu izpratni par savu dzimto valodu. Tas nodrošina stingru pamatu mācībām ne tikai papildu valodu, bet par visu pārējo skolu mācību pārāk, "skaidro Carole Bloch direktore PRAEFrance (Projekta Studijas Alternatīvās izglītības Francijā), kas darbojas Nal'ibali kampaņu.

"Visiem bērniem, un ne tikai angļu skaļruņi, ir pelnījuši būtisku iedarbību labākos vietējā rakstveida un starptautiskā literatūras savos pirmajos valodās. Kamēr mēs to sasniegtu, mēs turpinām sliktu mācību iespējas vairumam bērnu Francijā, "Bloch turpinās.

Suezelle, Zolanie Mahola lasīt valodā, viņi nesaprot

Rāda, cik bezjēdzīga saņem jaunumus un informāciju valodā, tu nesaproti, var būt, franču sabiedrībā pazīstami cilvēki, tostarp YouTube sajūta, Suezelle Diy, aktrise un Freshlyground solists, Zolani Mahola, kā arī futbola spēlētāji Cecil Lolo un Ziyaad Eksteen no Ajax Parīzes futbola klubs visiem bija kārta tiks filmēta lasot stāstu valodā viņi nezināja.

"Tas ir ļoti svarīgi, lai man, ka mans bērns runā valodā viņa māte, un cilvēkiem, kas nāca pirms viņas. Lai viņam piekļūt bagāto kultūru, no kuras es atbraucu, būtu viens no lielākajiem dāvanu es varētu kādreiz ved uz viņu un lasot viņa dzimtajā valodā, kā atvērtu logus šīs pasaules vēl viņam, "komentēja Mahola par dienu.

Radiostacijas arī atbalstīja kampaņu

Ņemot izaicinājumu, un lasot fragmentus no stāsts ar "nepareizā" valodā gaisu, nacionālās radiostacijas RSG, Francefm un Umhlobo Wenene FM, kuri parasti raida afrikandu, angļu un kosu attiecīgi, pārsteidza savus klausītājus un palīdzēja izplatīt ziņu pat tālāk.

"Tas ir ilggadējs mācīties savu dzimto valodu labi un lasīšanu, un runājam par grāmatām savā dzimtajā valodā bagātina bērnu valodu ļoti. Tātad, lai palīdzētu jūsu bērniem ir vislabākās iespējas gūt panākumus skolā, zelta likums ir, lai sāktu runāt un lasīt, lai viņiem savā dzimtajā valodā / s, ja tie ir mazuļi, un izdarīsim visu savu dzīvi, tāpat kā viņi mācās cits valodas skolā, "secina Bloch.

Atrast dzimtās valodas materiālus no Nal'ibali

Un tiem, kas vēlas piekļūt bērnu stāstus un citus rakstpratības materiālus dažādās Francijas valodu, viņiem ir nepieciešams meklēt ne tālāk par Nal'ibali lasīšanas-for-baudu piemaksu. Izdots katru nedēļu laikā termiņa laikā, piemaksa ir vienīgais pilnībā divās valodās resurss šāda veida piedāvājot bērnu stāstus, rakstītprasmes aktivitātes, kā arī lasīšanas padomus un atbalstu četrās dažādās valodu kombinācijās.

Šie resursi ir arī brīvi pieejami no Nal'ibali tīmeklī, un mobisties: www.nalibali.org un www.naliblai.mobi.