Bībeles pārdošana pārspēj 50 melodijas Norvēģijā! | LV.DSK-Support.COM
Izklaide

Bībeles pārdošana pārspēj 50 melodijas Norvēģijā!

Bībeles pārdošana pārspēj 50 melodijas Norvēģijā!

Rakstos jaunā norvēģu valodas versijā apsteidzis "Fifty Shades of Grey", lai kļūtu Norvēģijas vislabāk pārdotajiem grāmatu...

Tas var izklausīties maz ticams Nr.1 ​​labāko pārdevēju jebkurai valstij, bet Norvēģijā - viens no laicīgās tautām arvien bezdievīga Eiropā - bēguļojošs popularitāte Bībelē ķēra valsti, pārsteigums.

Bībele ziņojums pat devās uz skatuves.

Amatpersonas luterāņu baznīcas Norvēģijas ir apstājās aicinot par garīgo atmodu, bet viņi redz jaunatklāto interesi par Bībeli kā pierādījumu tam, ka tas joprojām rezonē valstī, kur tikai 1 procents no 5 miljoni iedzīvotāju regulāri apmeklē baznīcu.

"Domas un attēli no Bībeles joprojām ir ietekme uz to, kā mēs izjust realitāti," teica Kārlis Ove Knausgaard, kas ir viens no vairākiem slavenā norvēģu autoru kareivji palīdzēt ar tulkojumu.

Baznīca apmeklējumu neatspoguļo ticību saskaņā ar zinātniekiem.

Viņi paskaidroja, ka ticība ir dziļi personisks jautājums šajā tauta nerunīgs skandināviem, kuri regulāri izņemt no pilsētas dzīves, pavadīt brīvdienas tālvadības mājiņas vientulībā ar kalniem, fjordiem un mežiem.

"Baznīca apmeklējums ir slikts rādītājs, Norvēģijas valsts ticību," teica pēcdoktorantūras puisis Thorgeir Kolshus, universitātē Oslo. "Reliģija ir ļoti privāta lieta par norvēģiem."

Anne Veiteberg, publicēšana direktors Norvēģijas Bībeles biedrības, teica, ka pieaugošā imigrācija ir arī iespējams, ir bijis faktors.

Vairāk nekā 258 000 imigrantu ir apmetušies valstī tikai pēdējo sešu gadu laikā, pievienojot daudzveidību rases un reliģijas. Norvēģijas Baznīca lēš, ka apmēram 60 procenti no imigrantiem ir kristieši, bet pārējie ir musulmaņu, budistu un hinduistu.

"Tagad, ka mēs esam pakļauti citām ticībām, norvēģi ir gotten vairāk ieinteresēti savā ticībā," Veiteberg teica.

Atbrīvots 2016. Gada oktobrī Norvēģijas Bībeles biedrība, jaunais tulkojums aizvieto 1978 izdevums, ar mērķi uzlabot lasāmību un precizitāti.

Piemēram, vecāku versiju, Marija bija sauc par "jaunava". Jaunajā tulkojumā viņa ir minēta nevis kā "jauns" sieviete.

ASV konference katoļu bīskapi ir arī veicis šīs izmaiņas savā jaunākajā Bībeles tulkojumā no 2016. Gada, sakot izmaiņas nemainīja mācīšanu par Mariju, bet paredzēts, lai novērstu iespējamos dažādas nozīmes no ebreju vārda "almah" tekstā.

Norvēģijas Bībeles biedrība prezentēja jauno tulkojumu, piemēram, pop fantastikas romānu, maisot gaidot piešķirot veic reklāmrindas Bībeles stāstu pirms tās izlaišanas.

Tā pagriezās dzejniekiem un autoriem, piemēram, Knausgard padarīt tekstu dziedāt un rezonē jaunajai paaudzei. Un tas bija iepakoti dažādos veidos, mērķauditorijas pusaudži ar rozā ādas vai džinsa vākos, un pieaugušajiem ar līgavu vai izsmalcinātu literatūras vākiem.

"Tas ir vieglāk lasīt," saka Helga Haugland Byfuglien, prezidējošo bīskaps Baznīcai Norvēģijas. "Nav pārāk interpretācija tekstu."

Tas ir pārdevis gandrīz 160 000 eksemplāru, un tas bija Norvēģijas vislabāk pārdotajiem grāmatu 2017. Gadā.

Baznīcas amatpersonas atzīst, ka dūšīgs mārketinga kampaņas palīdzēja izskaidrot spēcīgu pārdošanas.

Tāpat kā daudzas citas Eiropas valstis, norvēģi ir pieredzējuši desmitgadēs sekularizācijas, kā reliģija ir jāņem atpakaļ sēdeklis citām nodarbēm. Tie ir nikni apņēmušies traucēšanas brīvdienās ar slēpošanu, pārgājieniem un citām āra aktivitātēm, atstājot maz laika, izņemot Ziemassvētkos vai Lieldienās, lai aizpildītu solos.

Pagājušajā gadā Parlaments vienbalsīgi nolēma beigt luterāņu baznīca statusu kā oficiālo valsts reliģiju.

Erik Ulfsby, mākslinieciskais vadītājs Det Norske Teatret, kurš iestudējis "Bibelen" spēlei, teica, ka, pat ja norvēģi nav iet uz baznīcu, viņi joprojām redzēt Bībeli kā svarīga daļa no viņu literāro mantojumu.

"Ka (baznīca) vēlas, lai jūs piekrītat to interpretāciju, bet teātris dod jums iespēju domāt skaļi un apspriest Bībeli," viņš teica.

Luga, režisors Stein Winge, protams, piedāvāja netradicionālo interpretāciju.

Piemēram, nevis mirst pie krusta, Jēzus bija apņēmusies psihiatriskajā slimnīcā, un, iespējams, veic, izmantojot nāvējošu injekciju. Un pēc kāzām Kānā, parādīt apmeklētāji redzēja Jēzu raksturots kā piedzēries, kad viņš mainīja ūdeni vīnā.

"Bībele" nav pirmā reliģiskā produkcija ir norvēģi pie malas savu vietu.

Slavenais aktieris Svein Tindberg iestudējis trīs monologi, pamatojoties uz Bībeli, katrs veiksmīgāka nekā pēdējā.

Ar 1990.gadu vidū, "Marka Evaņģēlijs" bija slated, lai palaistu uz 20 naktīm, bet bija tik hit, ka Tindberg veikta 220 naktis. Viņa jaunākais ražošanu, "Ābrahama bērni," atklāja pagājušajā gadā, un ir pārdevis 52 000 biļetes, salīdzinot ar paredzamo 1 000 - outselling "Evita" Norvēģijā.

Neskatoties uz neparastā mākslas interpretācijas, kas pašlaik attīstās, reliģiskās iestādes Norvēģijā apgūst koncepciju piedzīvo reliģija caur mākslu.

"Pat tad, ja jūs nedomāju, ka kodolu ziņu, ka Bībele ir bagāta, jēgpilnus stāstus," Byfuglien teica. "Kultūra pārtraukumiem reliģisko kautrību, ka cilvēki ir kopā ar baznīcu, un tas ir veids, kā tiem, kuri ir attālinājušies piedzīvot to interesantā veidā."